Today I was listening to a radio station in warri, and they had a
call-in program for callers to transliterate the "na dem dey rush us"
statement into its English construct, and I realised after the phone-ins
ended, the presenter finally gave the answer to his own question and
among all other funny and wrong answers from callers, he was also wrong.
I'm guessing its a Warri thing... So in a bid to enjoy the funny responses and knowing the
transliteration to the context which the "na dem dey rush us" was made,
what are the appropriate statements that can be used to convey it in
English?
TheNEWS BERG (Formerly Kevin Djakpor Blog) is the leading go-to sites for Breaking Political, celebrity and general news garnering millions ofpage views a month and rising rapidly.
Kevin Jakpor (CEO & Chief Editor) is the passionate and professional blogger, the founder and owner of NEWSBERG. Take a moment to click right through to his blog. It has tons of great posts on news, entertainment, culture, music, money, sports and many other fascinating areas of social life.
0 Comments